In Egypt, which lacks a free press, the government can try to make a scandal dissipate just by using politically correct language. Case in point: apparently, the translation for "possibly-money-stealing-and-home-wrecking prostitutes" is "girls."
While this story about a certain soccer team's late-night exploits has sparked media attention in recent days, it has been all but ignored in Egypt, where the Ministry of Information controls all editorial content. One Deadspin reader speaks "passable Arabic" — don't we all? — and scoured one of the top Egyptian dailies, Al-Ahram, to read its dispatches from South Africa. The Arabic edition of the newspaper chose not to feature its soccer team's allegedly scandalous behavior, burying it below other eye-grabbing headlines like: "Outside the circle of light" and "News read soon: a contract extension Hassan Shehata." (Thanks, Mr. Google!)