Mavericks Decide "Little Cows" Is No Longer A Good Chinese Translation Of Their Name, Switch To "Lone Ranger Heroes"
Photo Credit: Tony Gutierrez/ [object Object] A maverick is, literally, a little cow. An unbranded calf, so named for nineteenth-century Texas cattle farmer Samuel Maverick, who did not brand his cattle. For nearly two decades now, the Dallas Mavericks have been known in China by a translation that works out roughly to “little cows.” Accurate! And also, apparently, not good enough.
The team decided before this season that it would change its Chinese name, opening up to possibilities like “fierce colts,” “wild horses,” and “lone ranger heroes.” Basically, a bunch of translations that kind of work out to maverick-related terms but are all much tougher and fancier than the straightforward and correct “little cows.” Hundreds of thousands of Chinese fans have voted, and the Mavericks will henceforth be known in China as the ... Lone Ranger Heroes. A translation that’s not only rather presumptuous—the hero of the Lone Ranger is the Lone Ranger, not the horses, correct?—but also just not as cool as the sweet simplicity of the former version.
Rest in peace, little cows.
Chandler Simpson Is an Anomaly for Tampa Bay Rays
Predicting Second Round Stanley Cup Playoff Surprises
Why Cavaliers Should Cover at Home in Game 7 Against Raptors
- Best NBA Playoff Parlays Today: LeBron, Cade Cunningham and More
- UFC Fight Night Perth Betting Picks: Top Bets and Predictions
- Friday May 1st MLB Betting Picks: Top Predictions for Today’s Games
- April 30th NBA Playoffs Best Betting Picks and Predictions
- Kentucky Derby 2026 Picks: Expert Predictions and Top Contenders
- MLB Picks Today: Astros vs Orioles and Dodgers vs Marlins Best Bets
- NBA Best Bets: Expert Picks for Tuesday’s Playoff Action

